釀酒的石頭--洛夫

2007092414:47

冬夜

偷偷埋下一塊石頭

你說開了春

就會釀出酒來

那一年

差不多稻田都沒有懷孕

 

用雪堆積的童年

化得多麼快啊

所幸我仍是

你手中握得發熱的

一塊石頭

註:「釀酒的石頭」是作者詩集的名稱,作者自述以此當詩集名稱,原因是這個名字不僅新鮮有趣,且對作者來說另有三項特殊意義。第一:作者自認自己個性固執而沉穩,歷經風雨而屹立不搖,故每以石頭自喻。第二:寫詩極似釀酒,這個題目可以暗示作者自己的創作歷程。第三:這個詩題另有出處。童年時代,作者小腦袋中裝滿了神奇的幻想,當時鄉野相傳,把南瓜埋在沙土中可以釀出酒來。作者與弟弟們便如法炮製,三天後挖出一看,南瓜變成了一塊石頭,事後才知道這是鄰居小孩的惡作劇,也是對我們偷摘他家的南瓜所施的報復。「釀酒的石頭」這首小詩,就是從這個故事變化而來。往事歷歷,童年不再,而這個美麗而荒唐的童話卻變成作者對故鄉永恆的懷念。