二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。
海棠不惜胭脂色,獨立濛濛細雨中。
注釋:
1.巴陵:今湖南省岳陽市。
2.風:此兼指風雨。
3.園工:指作者自己。因避靖康之亂至巴陵,借住一小園中。故以此自稱。
4.胭脂色:紅色。
5.濛濛:因水氣、霧氣而使視線不明貌。
語譯:
巴陵地區的二月天,幾乎每日都風雨不斷。春天的寒氣還未散去,使得避居小園中的我心中愁慮。好像只剩下園中的海棠花仍不吝惜自己鮮紅的花朵,即使風吹雨打,依舊傲然挺立在這濛濛細雨中。
賞析:
這是一首寫景詩,描寫海棠花在春寒中冒雨開放的景象。全詩的描寫重點是由大至小,從巴陵到小園,再從園景到海棠花,場景慢慢縮小。也在這種凝聚焦點中,可發現作者詩題雖在「春寒」,重心卻在海棠花上的,以此借物詠志,強調不畏惡境之心。