插花吟-邵雍

2010041715:11

頭上花枝 照酒卮,酒卮中有好花枝。

身經兩世太平日,眼見四朝盛時。。

況復筋骸粗康健,那堪時節更芳菲?

酒涵花影虹光滿,爭忍花前不醉歸?

賞析:

這是邵雍名作,亦略見「康節體」的面貌。此詩為詠盛世,飲酒歡樂的詩,此時的作者,因處太平盛世,無憂無慮,而所處時節盛開,一片清香,且又加上身體又無病無痛,怎麼會不令人覺得慶幸愉快呢?於是詩人便飲酒作樂,歌詠這一切。

注釋:

1.酒卮:卮音ㄓ,酒杯。

2.兩世:古稱三十年為一世,故二世為六十年。作於熙寧四年作《歡喜吟》有云三行年六十一,已為兩世人。

3.四朝:指宋真宗、仁宗、英宗、神宗四個朝代,是宋太平盛世的四個帝王。

4.筋骸:筋肉和骨骸。泛指身體。

5.那堪:何況;再加上。

6.芳菲:花草芳香。

7.爭忍:怎忍。

8.不醉歸:《詩經 小雅 湛露》;「不醉無歸。」意味醉而始歸。

語譯:插在頭上的花,映照在酒杯哩,而酒杯中則出現了花枝美好的身影,我親身經歷了六十年的太平歲月,親眼看到了四個朝代的全盛情況。況且我的身體還算安康強健。再加上又是百花盛開,花香滿溢的時節,酒中映著花的身影漾著紅色的流光,在酒盞花前,叫人怎能不醉而歸?