句踐復國始末--國語

2008082410:45

      「寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水之歸下也。今寡人不能,將帥〈率〉二三子 夫婦以蕃《我只有獎勵生育,盼望大家一同努力,務使人口增加》。」

 令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不娶,其父母有罪。將免《娩ㄨㄢˇ》者以告《產婦生孩子的時候要預先報告》,公毉《醫》守之《公家派醫生去給他接生》。生丈夫《男孩》,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母《公家供給乳母》;生二人,公與 之餼ㄒㄧˋ〈飯〉《公家供給糧食》。當室者《長子》死,三年釋其政《三年不徵用他給公家做事》;支子 死《死了次子以下的兒子的》,三月釋其政;必哭泣埋葬之如其子《對於死了的孩子,句踐如同自己的兒女那樣哭泣埋葬》。

      令孤子、寡婦、疾疹〈病〉、貧病者,納官其子《可把小孩送到政府裡來代為養育》。其達士《凡是國內知名之士》,絜〈潔〉其居《都賜他們整潔的住宅》,美其服,飽其食,而摩厲之於義《和他們共同研究事物的道理》。四方之士來者,必廟禮之《必定都鄭重其事地在廟堂上禮待他們》。句踐載稻與脂於舟以行《句踐把米油等物載到船上,周遊全國各地》。國之孺子之遊者《國內的少年兒童》,無不餔ㄅㄨ〈吃飯〉也,無不歠ㄔㄨㄛˋ〈飲〉也,《沒有不得到他所賜的飲食的》,必問其名《句踐都問問他們的名字記下來》,非其身所種則不食,非其夫人之所織則不衣。十年不收於國《十年之間,他沒有向百姓徵過稅》,民具有三年之食。

註:20年新低 小一生少4千人,但去年剛好是龍年的新生入學,因此去年新生和前年相比只少500人左右,預估明年將減少近1500人。