紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯;
遊人不管春將老,來往庭前踏落花。
注釋:
豐樂庭:在今安徽省滁縣,為 歐陽修知滁州時所建。
紅樹:因受夕陽餘暉所染,故曰紅樹。
長郊:遼闊的郊野。
語譯:
夕陽西下,將樹木青山都染上一片紅暈,廣闊的原野上是一片沒有邊際的綠草地。遊樂的人沒有注意到春天就要逝去,仍至豐樂亭前駐足遊賞,踩踏落花無數。
賞析:
此詩主要在描寫豐樂庭於春日時所呈現的美景,以及民眾遊玩時的歡樂。述及遊人戀慕春光留戀不捨的情景,首句點明時間,暗示了民眾雖至日西斜卻仍滿懷遊興。而豐樂庭是歐陽修為紀念豐年之歡樂所建。