這位就是闕斯德教 授,I give you Professor Twist,
敬業的科學家,一絲不苟。A conscienttious scientist.
董事會說,「他從來不出錯!」Trustees exclaimed, “ He never bungles!”
於是派他遠赴叢林去工作。And sent him off to distant jungles.
營帳就撘在熱帶河邊,Camped on a tropic riverside,
有一天新娘子突然不見。one day he missed his loving bride.
後來嚮導說,她的命斷送 She had, the guide informed him later,
在一條短嘴鱷魚肚腹中。Been eaten by an alligator.
闕斯德教授忍不住笑到:professor Twist could not but smile.
「你應該講長吻鱷魚才好。」“ You mean, ” he said, “ a crocodile.”
賞析:詩中闕教授的新婚嬌妻失蹤了,他竟仍舊汲汲於為鱷魚的長刎或短吻辯正。這位「一絲不苟」的科學家,他的心可是肉做的?其實,他在力求「精準」之際,卻已經大大扭曲了人生的真相了。