淒風淅瀝飛嚴霜《秋風颯颯天降濃霜》,蒼鷹上擊翻曙光《蒼鷹在曙光中騰空高翔》。雲披霧裂虹霓斷《排雲破霧衝斷彩虹》。霹靂掣電捎平崗《霹靂閃電般掠過山崗》,砉ㄏㄨㄚ然勁翮ㄏㄜˊ剪荊棘《翅膀強勁砉然〈象聲詞,形容迅疾動作的聲音〉掃斷荊棘》,下攫狐兔騰蒼茫《俯衝抓取狐兔騰飛天上》。爪毛吻血百鳥逝《爪帶毛嘴沾血百鳥遠避》。獨立四顧時激昂《獨立四望更顯意氣飛揚》。炎風溽暑忽然至《盛夏炎風暑熱忽然降臨》,羽翼脫落自摧藏《蒼鷹羽毛脫落身受挫傷》。草中狸鼠足為患《草中山貓野鼠猖獗成災》,一夕十顧驚且傷《夜寐不安驚恐又悲傷》。但願清商復為假《但願再度憑藉秋風相助》,拔去萬累雲間翔《擺脫羈絆重上雲天飛翔》。
註:這首詩是貶居永州時所作,籠鷹顯然是自喻。詩中生動地描繪了蒼鷹在夏秋兩季完全不同的處境、形象和精神狀態,抒發的卻是自己當年勇敢參加政治鬥爭的豪情,失敗後備受摧殘迫害的悲憤,以及對有朝一日衝破一切束縛展翅奮飛、實現政治抱負的渴望。全詩托物抒志,感情激越。